爱丽丝·德·奥尔良——非常典型的法国名字。

    而且还是法国贵族的名字。

    据青登所知,名字里带德的法国人,基本都是贵族。

    法语里的德,近似于英语的from,意思是来自何处。

    为了和普通平民区分开来,彰显自己的显赫身份,贵族们以封地名作为姓氏,再加上德的前缀。

    德的前面是人名,后面是封地名,XX·德·YY即来自YY的XX。

    就以爱丽丝·德·奥尔良这一名字为例,其含义便是来自奥尔良的爱丽丝。

    青登并不认识叫爱丽丝的贵族小姐。

    ——叫艾洛蒂·昂古莱姆的女孩,我倒是认识一个。

    怎可惜,青登实在是不了解法国的人文历史。

    因此,他并不了清楚奥尔良是一块什么样的地方。

    在欧洲,封地的面积大小、经济发展水平,决定了贵族等级的高低。

    说来惭愧,谈起奥尔良,青登只想到肯X基的新奥尔良烤鸡腿堡。

    想起这个汉堡,他顿时感到强烈的馋意,口中生津,险些流出口水。

    封建年代的料理再怎么美味,也没法跟现代的美食相提并论。

    别的不说,光是佐料的质量,便是天差地别了。

    异乡人眼巴巴地看着青登和木下舞,一脸希冀地等待回复。

    青登摇了摇头,答道:

    抱歉,我们并未见过这样的少女。

    即使是对欧洲不甚了解的青登,也知道爱丽丝并非什么稀罕的名字。

    其大众程度,近似于中国的X婷、X娟。

    自打《爱丽丝梦游仙境》风靡全欧洲后,爱丽丝就成为了西方世界最普遍和受欢迎的女孩名之一。

    甚至还使文艺工作者们普遍形成了金发的女孩就该叫作"爱丽丝"的固有印象。

    青登前脚刚说完,后脚木下舞就好奇地追问道:

    这位少女就没有什么更明显的外形特征吗?

    不得不说,异乡人给出的信息量,实在是太少了——发色、瞳色和年龄,没了。

    金色头发、蓝色眼睛的法国人……这跟找一个黑色头发、黑色眼珠的中国人是没有区别的。

    金发蓝眼的法国人海了去了,这根本就不是什么很显著的、能让人印象深刻的外形特征。

    啊!我有她的照片!

    说着,异乡人忙不迭地伸手探怀,摸出一张古旧的、巴掌般大的老照片。

    请看!

    青登小心翼翼地伸手接过。

    这张相片实在是太陈旧了。

    陈旧得仿佛轻吹一口气,就能使其破碎。

    他生怕自己一个不小心,将其弄坏了。

    因此,他是用拇指和食指的指尖来轻轻夹住相片的一角,谨防对其造成什么不可逆的伤害。

    木下舞探过头来,与青登一同定睛观览。

    只见相片上映着一大一小的两道身影。

    大一些的身影直挺挺地站立着,昂首挺胸,身姿挺拔,像极了军人。

    至于那道小一些的身影,则是并拢双膝,端坐在椅子上,整衣危坐。

    异乡人贴心地伸手指向相片上的这道娇小身影。

    她就是爱丽丝。

    他的这番提醒明显是多余的——这位小个子若不是爱丽丝的话,难道那个大高个才是爱丽丝吗?

    时下的照相机还

    很落后。

    不仅体积巨大、操作复杂,而且影映出来的相片的清晰度,实在是乏善可陈。

    要么曝光严重,要么对焦不准……毛病多多。

    不夸张的说,即使是使用当前最先进的照相机,所拍摄出来的每一张照片都像极了鬼片,真正意义上的把人拍得跟鬼一样。

    相片的清晰度本就不高。

    在此基础上,这张照片又实在是有些年头了,某些地方严重泛黄、褪色。

    而且很不凑巧的是,恰好就是爱丽丝的脸蛋的那一部分,有着不轻的损伤。

    如此,就更难看清其面容了。

    青登已经眯细双眼,很努力地观察了,却也只能勉强辨认其身形。

    除此之外,就只能看见黑漆漆的一团。

    总而言之,这张相片所起到的作用,不能说是聊胜于无吧,只能说是百无一用。

    青登一边将照片交还回去,一边苦笑道:

    足下,你的照片实在是太模糊了,根本看不清啊。

    对方似乎是早就料到了这种情况,并未展露出失望的表情。

    他默默地收起相片,然后重重地叹了口气:

    唉,爱丽丝的相片就只有这一张了……要是这张相片能再清晰些就好了……

    青登不以为然地轻挑了下眉——说实话,即使这张相片非常清晰,他也不觉得他们能够靠这张老照片,来认出长大后的爱丽丝
本章未完,请点击下一页继续阅读》》

章节目录

我组建了最强剑客集团所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者漱梦实的小说进行宣传。欢迎各位书友支持漱梦实并收藏我组建了最强剑客集团最新章节